Translation of "a pieno" in English


How to use "a pieno" in sentences:

Il nostro negozio online fa uso di cookies per migliorare l´esperienza dell´utente e raccomandiamo di accettarne l´utilizzo per sfruttare a pieno la navigazione.
Accedi English webstore uses cookies to offer a better user experience and we recommend you to accept their use to fully enjoy your navigation.
Il nostro negozio online fa uso di cookies per migliorare l’esperienza dell’utente e raccomandiamo di accettarne l’utilizzo per sfruttare a pieno la navigazione.
PREVIEW FW 2019 Search Our webstore uses cookies to offer a better user experience and we recommend you to accept their use to fully cutlery
Questi cookie sono essenziali al fine di consentire di spostarsi in tutto il sito ed utilizzare a pieno le sue caratteristiche, come ad esempio accedere alle varie aree protette del sito.
Strictly necessary These cookies are essential in order to enable you to move around the website and use its features, such as accessing secure areas of the website.
Ho appena subito una grossa perdita ma le mie officine lavorano a pieno ritmo.
I just lost a major payload, but my principal shops are still running.
Costretto già a chiudere una miniera, il responsabile per Marte, Cohaagen, aveva detto che si sarebbe servito dell'esercito per mantenere la produzione a pieno ritmo.
No cameras! With one mine already closed, Mars administrator Vilos Cohaagen... vowed that troops would be used if necessary... to keep production at full capacity.
E questa cosa è imbottita a pieno di dispositivi neurotecnologici.
And this thing's stuffed full of neurotech devices.
Esercita a pieno la tua mente, pur sapendo che è solo un esercizio.
Exercise your mind fully, knowing it is only an exercise.
Le persone come noi non riescono a lavorare a pieno ritmo quando gente come voi non fa che interromperci con delle inezie.
People like us can't work at full capacity with people like you constantly interrupting with irrelevancies.
La ASN sta lavorando a pieno ritmo per analizzarlo e intercettare altre comunicazioni, ma ci serve il vostro aiuto per scoprire chi è stato.
NSA's working at full capacity to analyze it and intercept further communications, but we need your help to find out who did this.
Con una dozzina di mulini a vento a pieno regime, potrete dare energia all'intera citta'.
With a dozen full-size windmills, you could power the whole town.
Non credo di aver quantificato a pieno il livello della tua forza.
I don't believe I fully gauged the extent of your strength.
Ma due... equamente formidabili che lavorano a pieno regime?
But two? Equally formidable, working in lockstep.
Sai bene che devi dormire affinche' i tuoi processi cognitivi lavorino a pieno regime, ora muoviti.
You know you need your sleep in order for your cognitive processing to perform at optimum levels. Now come on.
Se vuoi sfruttare a pieno il tempo che ti e' rimasto, devi fare come ti dico.
If you want to make the most of the time you have left, you do as I say.
È possibile impedire l'installazione dei cookies tramite una corrispondente impostazione del software del vostro browser; ricordiamo tuttavia che in questo caso non sarà possibile eventualmente sfruttare a pieno tutte le funzionalità di questo sito web.
You can prevent the installation of cookies by setting your browser software accordingly; However, please be aware that if you do this you may not be able to use the full functionality of this website.
Il nostro negozio online fa uso di cookies per migliorare l'esperienza dell'utente e raccomandiamo di accettarne l'utilizzo per sfruttare a pieno la navigazione.
Our webstore uses cookies to offer a better user experience and we recommend you to accept their use to fully enjoy your Send to a friend
Gli utenti di Windows: Quando l'immagine è a pieno carico, cliccate su di esso con il tasto destro del mouse e selezionare "Imposta come sfondo del desktop" o "Imposta come sfondo" dal menu, in base alla versione del sistema operativo.
Helsinki Windows users: When the image is fully loaded, please click on it with the right mouse button and then select "Set as desktop background" or "Set as wallpaper" from the menu, according to your operating system version.
Grazie alle divisioni musica, cinema, computer entertainment e online, Sony si posiziona a pieno titolo quale azienda di elettronica e di intrattenimento leader a livello mondiale.
With its music, pictures, interactive entertainment and online businesses, Sony is uniquely positioned to be the leading electronics and entertainment company in the world.
Questi cookies sono essenziali al fine di consentire di spostarsi in tutto il sito ed utilizzare a pieno le sue caratteristiche, come ad esempio accedere alle varie aree protette del sito.
These cookies are essential in order to allow to move around the site and make full use of its features, such as access to the various protected areas of the site.
Accettiamo l'investimento da 90.000, con una perizia di 300.000, e una linea di credito dell'ammontare di 250.000 dollari, con il 10% di interessi pagati a pieno, una volta ottenuti dei profitti.
We'll do the $90, 000 investment. At a $300, 000 valuation. But I also want you to kick in a $250, 000 credit line with 10% interest to be paid back in full once we meet net revenue positive.
L'FBI sta lavorando a pieno ritmo mentre continua la caccia all'uomo di Joe Carroll e la sua setta di assassini.
The FBI is in full force here as the manhunt for Joe Carroll and his cult of killers continues.
Le regole della guerra ci impongono di avere un esercito a pieno regime, con diecimila soldati.
The articles of war demand the papal army at full strength number 10, 000 men.
Non riesco a comprendere a pieno il cambiamento nella chimica del tuo corpo, ma una cosa è certa.
Your body's chemistry is changing in ways that I don't fully understand, but one thing is clear.
Si prega di attivare JavaScript per utilizzare questo sito a pieno schermo.
Please activate JavaScript in order to use this site in full scale.
Riattivala in modo da poter sfruttare a pieno tutte le funzionalità di questo sito.
Please turn it on so that you can experience the full capabilities of this site.
Non posso dire di capire a pieno la motivazione di tuo fratello.
I can't say I completely understand what motivates your brother.
Allora sei sicuro che sei pronto a riprendere a pieno ritmo?
So you sure you're up for resuming your full schedule?
Quando lasceremo questa sala... non sarete ormai piu' dipendenti, ma membri a pieno diritto della nostra societa'.
When we leave this room, you will no longer be dependents but full-fledged members of our society.
E a noi servira' ancora molto tempo... per comprendere a pieno sia questa malattia che... il funzionamento del nostro stesso sangue.
And we have a long road ahead of us in fully understanding this disease and how our blood behaves.
Dylan, vorrei che ti godessi a pieno questo momento, perché la conseguenza della tua vendetta sta prendendo vita e ti sta guardando dritto in faccia.
Dylan, I would like you to really take this moment in because this is the consequence of your personal vendetta come to life and staring you in the face.
Massima efficienza energetica sia in condizioni di carico parziale che a pieno carico
Premium energy efficiency both at full and part load conditions
Senatore, non credo che lei comprenda a pieno da quale lato di questa situazione si trovi.
Senator, I don't think you really understand what side of this situation you're on.
Voglio vedere quelle lavatrici a pieno regime.
I want to see those washers going 24l7.
In poco tempo, Teddy divento' una grande celebrita' a pieno titolo.
Before long, Teddy had become a huge celebrity in his own right.
E quando loro leveranno le tende, quella merda legale che stai mettendo su funzionera' a pieno regime.
And by the time they split, all the legit shit that you've been putting in place will be in full swing.
3.3631830215454s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?